Меню

Мою кошку зовут муська

Помогите перевести текст
о моем животном на французский язык:

Мою кошку зовут Муся.

Она трехцветная: белая, черная и рыжая.
Муся любит, есть Whiskas и играть с бантиком.

Она очень ласковая и спокойная.
Муся спит у меня на подоконнике.

Ей там очень нравится.

Когда я прихожу домой, Муся тут же бежит ко
мне.

Я очень люблю свою кошку.

P.S. Не в переводчике.

Mon nom chat Musya.

Elle tricolore: blanc, noir et rouge. Musya aime Whiskas et il joue avec un archet.
Elle est très affectueuse et calme. Musya dort sur mon rebord de la fenêtre.

Elle l’aime beaucoup.

Quand je rentre, Musya s’exécute immédiatement àpour moi.

Самый жаркий климатический пояс на земле Тропический

Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.

Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.

Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность

Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.

Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»

Водой не разольёшь — о крепкой дружбе

Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе

Воды в рот набрал – молчит ине желает отвечать

Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером

В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду

Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным

Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи

Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы

Девятый вал — суровое испытание

Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся

Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела

Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках

Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся

Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями

Как две капли воды — похожи, неотличимы

Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее

Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез

Как в воду опущенный – печальный, грустный

Дождь как из ведра — сильный дождь

Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования

Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий

Как пить дать — точно, несомненно, легко, быстро, столь же легко, как дать путнику напиться

Как рыба в воде — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, чувствовать себя уверенно

Источник

Муся — кошка, которая никогда не ласкалась и не мурлыкала. Часть 1.

Сегодня расскажу о кошке моего детства.

Появилась она у нас в доме котёнком примерно полутора месяцев от роду, когда я училась в первом классе. Мама с бабушкой устали от моих непрекращающихся просьб завести собаку и разрешили кошку. Конечно, кошка не могла заменить мне мою мечту, но всё же это лучше, чем ничего. Я согласилась.

Мусю принесла знакомая продавщица из соседнего киоска с мороженым — в то время ещё продавали мороженое в квадратных деревянных ящиках, переложенное сухим льдом. Холодильников не было. Зверушка оказалась пушистой и трёхшерстной, черепахового окраса. Чёрный цвет преобладал, и кто-то из них, то ли мама, то ли бабушка, точно не помню, сказал «Ой, слишком тёмная, мрачно, не к добру». У них было какое-то странное поверье, что любое животное тёмной масти — это плохо. Но я не верила в подобные приметы, поэтому схватила котёнка на руки и всем своим видом показывала, что не расстанусь с ним.

Читайте также:  Арбенина диана кошка хочет курить

Самовыгул

Пару раз я выносила подрастающую Мусю к подъезду на руках. Поначалу она всего боялась и не сходила с рук и со скамейки, но уже на второй раз начала осваиваться. А потом ей понравилось и кошатка стала выбегать из квартиры в любой удобный момент. Дверей на кодах тогда не было, были обычные деревянные, которые легко открывались лапами. Вышмыгнула — и поминай, как звали.

Если мы вовремя ловили её перед дверями, не давая выбежать, то она выпрыгивала в окно. Мы жили на втором этаже и перед нашими окнами росли тополь и яблоня. Кошь приноровилась прыгать с подоконника на тополь и оттуда уже спокойно гуляла по всему двору. Впрочем, часто она и не спускалась с дерева, а просто сидела на нём часами. Чем отличалось сидение на тополе от сидения на форточке, было не очень понятно, но, видимо, для Муси разница была очевидна.

Таким образом Муся часто гуляла одна, причём в любое время года. На дворе стояли 80-е, самовыгульных кошек был вагон и ещё вагон. Практически у всех соседей и знакомых кошки гуляли самостоятельно. Никто не задумывался, что гулять кошке одной на улице опасно. Если с животным что-то случалось, то всегда были виноваты обстоятельства (машины, собаки, злые люди и т.д.), но не самовыгул.

Я в то время была мелкой личинкой, только-только начавшей читать книги по собаководству. Книг было мало, они все были в библиотеке и их ещё нужно было успеть перехватить, пока другие не взяли в тот же день, как сдали предыдущие читатели. Так что приобщение к знаниям о правильном и ответственном содержании животных шло медленно.

Книгам я верила безоговорочно, но информация в них часто противоречила обыденным представлениям, почерпнутым от соседей/родственников, и не всегда удавалось безболезненно воплотить её на практике. Мать с бабушкой часто не верили, что именно так написано в книге, а значит, это правильно ; если же я предлагала им прочитать в книге самим, отмахивались «Некогда нам всякую ерунду читать, испокон веков кошки жили вот так и так, а ты какую-то нелепицу городишь» . Это касалось вообще многих вещей, не только содержания зверья.

Мать с бабушкой вообще всегда были далеки от животных и их меньше всего интересовало, можно или нет выпускать кошку на самостоятельные прогулки. Отношение у них было простое: выбежала — и пусть её бегает, дома шерсти меньше. Нагуляется, сама придёт.

Часто прогулки у Муси заключались в том, чтобы залезть на дерево и сидеть на нём много часов подряд. Она могла находиться там полсуток и больше, переходя с ветки на ветку. Мы звали её, периодически выходя из дома, но она не всегда спешила спускаться. Хотя с другой стороны так было даже спокойнее — сидит на дереве, значит, меньше шансов, что что-то случится. Мы никогда не искали её по подвалам или чердакам, она просто никогда не бывала там. Деревья — вот было Мусино всегдашнее место дислокации, и именно на них надо было её смотреть, если она долго не приходила сама.

Читайте также:  Эта кошка коричневая по английскому

Муся — птицеловка и мышеловка

Не раз я видела, как Муся охотилась на птиц. Воробьёв она поймала несчётное количество. Одному или двум удалось вырваться из лап охотницы, но несколько десятков закончили свою жизнь в её когтях и зубах.

Ловила она и голубей. Трое или четверо сумели освободиться и улететь, обронив пару перьев, но одного бедолагу она всё-таки поймала прямо на моих глазах. Подпрыгивала за ним несколько раз и мне казалось, что он вот-вот окажется на свободе, но нет. Подпрыгнув в последний раз на полтора метра, Муся вцепилась в него прочно и больше не отпускала. Так и убежала с трепыхавшейся птицей в кусты.

Периодически в ванну из вентиляционной решётки падали мыши. Упав, они прирастали к дну ванны и какое-то время сидели неподвижными комочками, отходя от шока. Если Муся успевала обнаружить незваную гостью раньше остальных — дни серой зверушки были сочтены. Кошь хватала её, заигрывала до умопомрачения и в конце концов отправляла в мир иной. Отобрать мышь было проблематично — она не отдавала, утробно рыча, показывала когти-сабли и убегала с добычей куда-нибудь под диван или за шкаф.

Рубрикатор-навигация по каналу: здесь (список всех публикаций по разделам в конце статьи).

Другие интересные статьи:

Поддержка канала лайками, комментами, репостами, равно как и подпиской на оный крайне желательна. Благодарю всех читающих. Следите за новыми публикациями. 🙂

Источник

Никогда не называйте кошку Муся в Турции! Наша история

«Муся» — одно из самых популярных кошачьих имен в России, поэтому мы нисколько не сомневались, когда называли так нашу турецкую кошку. Что из этого вышло?

Осенью 2015 года дети окончательно «дожали» нас с мужем, и мы согласились завести кошку. В Турции нет проблем с кошками, их везде много, выходи на улицу и бери любую. Стоит признать, что быть даже бездомной кошкой в Турции не так уж плохо: тепло, солнышко светит, зимой максимум вымокнешь под дождем, а у каждого магазина и жилого комплекса стоят мисочки с едой и водой. Если к собакам не все турки настроены доброжелательно, то кошек любит абсолютное большинство.

У моей знакомой как раз была кошечка, которую она недавно подобрала, облагородила и была готова отдать в добрые руки. Этими добрыми руками оказались мы, так нас появился новый член семьи. С именем мы долго не думали, решили дать простое русское кошачье имя Муся. Звали бы мы ее Муся и никому это не мешало, если бы нам не пришлось делать ей паспорт.

По личным делам мы планировали поездку в Россию, а так как она могла растянуться на несколько месяцев, Мусю без вариантов решили брать с собой — своих не бросаем. Но на одном честном слове ее не увезешь, поэтому я взяла Мусю и пошла с ней к ветеринару.

Ветеринар, молодой турок, долго хвалил, какая она у нас замечательная и красивая, сделал прививки и стал заполнять паспорт.
— Как ее зовут?
— Муся
— .

Бедный ветеринар завис, поднял голову и посмотрел на меня глазами полными удивления:
— Почему?

И тут до меня наконец дошло, что его так смутило. И даже стало немного стыдно.

Муса — один из величайших пророков Ислама, это библейский Моисей, он очень почитается мусульманами, его имя часто упоминается в Коране.

И тут представьте, что про меня думал в этот момент ветеринар-мусульманин. Это равноценно, как араб придет с кошкой в российскую ветеринарную клинику и будет просить записать ее Иисусом в кошачьем паспорте.

Читайте также:  8 августа всемирный день кошек открытку

В той ситуации я смогла объясниться, не обидев его, мы даже посмеялись и расстались по-доброму. Но все-таки мой вам совет: никогда не называйте кошку Муся в Турции, поберегите чувства верующих, когда будете звать ее с балкона.

Два месяца назад у нас появился Василий, в этот раз имя выбирали аккуратнее.

Если Вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал, чтобы быть в курсе самых интересных фактов о Турции.

Также Вам может быть интересно:

Источник

Помогите перевести текст
о моем животном на французский язык:

Мою кошку зовут Муся.

Она трехцветная: белая, черная и рыжая.
Муся любит, есть Whiskas и играть с бантиком.

Она очень ласковая и спокойная.
Муся спит у меня на подоконнике.

Ей там очень нравится.

Когда я прихожу домой, Муся тут же бежит ко
мне.

Я очень люблю свою кошку.

P.S. Не в переводчике.

Mon nom chat Musya.

Elle tricolore: blanc, noir et rouge. Musya aime Whiskas et il joue avec un archet.
Elle est très affectueuse et calme. Musya dort sur mon rebord de la fenêtre.

Elle l’aime beaucoup.

Quand je rentre, Musya s’exécute immédiatement àpour moi.

Самый жаркий климатический пояс на земле Тропический

Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.

Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.

Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность

Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.

Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»

Водой не разольёшь — о крепкой дружбе

Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе

Воды в рот набрал – молчит ине желает отвечать

Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером

В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду

Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным

Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи

Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы

Девятый вал — суровое испытание

Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся

Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела

Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках

Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся

Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями

Как две капли воды — похожи, неотличимы

Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее

Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез

Как в воду опущенный – печальный, грустный

Дождь как из ведра — сильный дождь

Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования

Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий

Как пить дать — точно, несомненно, легко, быстро, столь же легко, как дать путнику напиться

Как рыба в воде — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, чувствовать себя уверенно

Источник